Основное руководство по региональным акцентам Франции

Оглавление:

Основное руководство по региональным акцентам Франции
Основное руководство по региональным акцентам Франции

Видео: Франция во второй половине XX – начале XXI века. Видеоурок по Всеобщей истории 9 класс 2024, Июль

Видео: Франция во второй половине XX – начале XXI века. Видеоурок по Всеобщей истории 9 класс 2024, Июль
Anonim

Французский, на котором говорят в Париже, отличается от французского, на котором говорят в Марселе. Слово завтра, demain, изменится на demaing дальше на юг вы идете. Важно понимать эти различия, поскольку они изменят ваше понимание того, что говорится во время вашего путешествия по Франции.

Есть 28 региональных акцентов по всей Франции

Во всей Франции есть 28 способов, чтобы вы могли найти один и тот же язык. Здесь есть отличное видео, где вы можете услышать различия. Французский, на котором говорят в Париже и его окрестностях, известен как столичный французский и является стандартом для большинства медиа-сетей. Это часто рассматривается как «правильный» способ говорить по-французски, хотя его хулители говорят, что в него включено слишком много английских слов, таких как «крайний срок». Люди говорят, что он может быть элитарным, так как он не учитывает культурное разнообразие или не дает людям достаточного знакомства с богатым разнообразием всего французского языка.

Image

У области Эльзаса есть определенный диалект © Jeff Burrows / Unsplash

Image

Во время Французской революции только около половины всех людей во Франции говорили по-французски

В конце 18-го века, когда французы боролись за независимость и равенство, многие люди говорили на разных языках, таких как окситанский в регионе Прованс или баскский на границе с Испанией. Чтобы узнать больше о различных региональных диалектах и ​​исчезающих языках, на которых говорят во Франции, прочитайте нашу статью о культурной поездке здесь. Региональные диалекты очень отличаются от региональных акцентов - на диалекте люди в вашем районе говорят на местном языке, например, на бретонском в Бретани, а не на французском. Региональный акцент - это когда вы говорите по-французски с акцентом, похожим на других людей в вашем районе.

Корсиканцы очень своеобразно говорят по-французски © Jannes Glas / Unsplash

Image

В 20-м веке был толчок заставить всех французов говорить по-французски, что привело к различным акцентам

С тех пор наблюдается стремление заставить всех говорить на одном языке, французском, как форме национального единства. Некоторые расценили это как способ Парижа установить больший контроль над другими регионами Франции. Когда французская конституция была написана в 1958 году, в ней говорилось, что французский будет единственным языком Франции. Это, однако, означает, что люди говорят на нем с разными акцентами, которые сильно различаются по всей Франции. В Марселе на французском часто говорят с большим ритмом и быстрее, чем в других частях страны. Местные жители часто пропускают окончания слов или добавляют звук «г» в конце. Следовательно, «деминг» вместо «демин» (произносится «ди-манг»).

Марсель имеет свой региональный диалект © Joel Assuied / Unsplash

Image