Население Исландии составляет всего 330 000 человек, а население Исландии еще немного. Исландский, имеющий архаичные корни, которые все еще переносятся на этот современный язык, уникален тем, что он очень близок к древнескандинавскому. Еще одна вещь, которая делает его уникальным, это то, что он постоянно меняется, так как новые переводы иностранных слов легко доступны. Вот несколько прекрасных слов, которые не имеют прямого перевода на английский.
Радлост (сущ.)
Произнесите это так: rath-ljoust
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/iceland/2/15-beautiful-icelandic-words-we-need-english.jpg)
плейлист (4)
Скумаскот (сущ.)
Произнесите это так: skewma-skoat
плейлист (5)
Ненна (ст.)
Произнесите это так: nennah
плейлист (12)
Скреппа (ст.)
Произнесите это так: skreppah
плейлист (11)
Весен (сущ.)
Произнесите это так: veh-sen
плейлист (10)
Kærasti / Kærasta (сущ.)
Произнесите это так: kai-rasti / kai-rasta
плейлист (9)
Ljósmóðir (сущ.)
Произнесите это так: ljous-mow-thr
плейлист (8)
Джоджа (межд.)
Произнесите это так: yai-yah
плейлист (7)
Víðsýni (сущ.)
Произнесите это так: vith-see-nee
плейлист (6)
Осбилтур (сущ.)
Произнесите это так: ees-beel-tour
плейлист (14)
Дуглгур (прил.)
Произнесите это так: doog-leg-ur
плейлист (13)
Астфангин (прил.)
Произнесите это так: owst-faungin
плейлист (3)
Глугаведур (сущ.)
Произнесите это так: glew-ga-veth-ur
плейлист (1)
Tölva (сущ.)
Произнесите это так: toelva
плейлист (15)