Является ли македонский одним из древнейших языков в мире?

Является ли македонский одним из древнейших языков в мире?
Является ли македонский одним из древнейших языков в мире?

Видео: Александр Македонский в Средней Азии 2024, Июль

Видео: Александр Македонский в Средней Азии 2024, Июль
Anonim

Нет сомнений в том, что язык, на котором говорят македонцы, является старым, хотя вопрос о его классификации вызвал ожесточенные споры. Некоторые утверждают, что македонский на самом деле не является языком - просто болгарским диалектом, в то время как другие утверждают, что его вообще не следует называть «македонским» (потому что это также название региона в северной Греции). Будьте уверены, однако: здесь, чтобы бороться с трудными вопросами и распаковать историю языка, это Культурное Путешествие.

Торговая площадка в старом городе в Скопье в прекрасный летний день, Македония © SF / Shutterstock

Image
Image

Скопье, столица Македонии, является захватывающим местом. Окружающая флора кажется средиземноморской, хотя страна не имеет выхода к морю. Важные здания - или здания, которые вы считаете важными - выглядят по-гречески. Рядом с ними находятся другие виды зданий, которые будут казаться знакомыми всем, кто путешествовал по бывшей коммунистической Восточной и Центральной Европе. На этих зданиях и среди средиземноморской флоры намазана единственная конкретная отметка о том, что вы находитесь в славянской стране: кириллица.

Архитектура и здания города Скопье © Аутентичные путешествия / Shutterstock

Image

В Скопье вы также можете найти статую человека, который создал раннюю версию кириллицы и посмертно одолжил ей свое имя. Среди белых колонн и бронзовых, одетых в тогу королей и воинов есть две бородатые фигуры, которые выглядят отчетливо религиозно, с символами, подтверждающими их положение: стилизованный пастушеский жулик и книга. Эти два человека - святые Кирилл и Мефодий, почитаемые по всему славянскому миру из-за услуг, которые они платили языку, и людей, которые говорят на всех его вариантах.

Скульптура в Скопье © SF / Shutterstock

Image

В настоящее время эксперты стремятся сгруппировать славянские языки в три ветви: восточную ветвь, которая включает русский, украинский и белорусский языки; западное отделение, состоящее из чешского, словацкого, польского и ряда языков меньшинств; а также южный, языки бывшей Югославии (словенский, хорватский, сербский, боснийский и черногорский), а также болгарский и македонский. Когда Кирилл и Мефодий ходили по земле в 9 веке, эти языки только начали дифференцироваться.

Этим двум возможным святым, пришедшим из области вокруг Фессалоники в тогдашнюю Византийскую империю, была дана гигантская задача: христианизировать славян Моравии. Если это имя сегодня соответствует юго-восточной половине Чешской Республики, тогда оно обозначало территорию, которая простиралась от южной Польши до западной Венгрии. Будучи самими славянами, эти два монаха были хорошо оснащены, чтобы смешаться со своими северными коллегами. Они также могли делать то, что ни один из северных славян даже не пытался: перевести Библию на язык, который был бы понятен необращенным массам.

Архитектура и здания Скопье, одного из нескольких городов, которые можно легко посетить за один день из Косово. © Authentic travel / Shutterstock

Image

Однако ни одна версия славянского языка не была кодифицирована, и для ее записи сначала требовалось создать язык, способный улавливать его звуки. Они сделали это с глаголицей, который кажется современным руническим или даже толкинским. В конечном итоге это будет оформлено в более простой, но столь же полезный кириллический алфавит, который сейчас является стандартом во многих странах славянского мира, включая бывший Советский Союз, а также сегодняшнюю Македонию. Используя этот увлекательный предшественник кириллицы, они записали язык, теперь известный как старославянский.

Язык, который Святые Кирилл и Мефодий кодифицировали и использовал для перевода Библии, был, по сути, языком, на котором они говорили, который в то время был взаимно понятным - хотя, вероятно, не одним и тем же диалектом - с моравским славянским языком. Однако трудно дать название этому диалекту. Святыми были славяне из греческой Македонии, а не из страны, известной сейчас как Македония. И при этом они не были из того, что является теперь Болгарией. Конечно, когда вы говорите о 9-м веке, вы должны помнить, что любые два славянина из этих трех мест могли бы понимать друг друга.

Фольклорный ансамбль Албанского общества культуры Джахи Хасани из Цегране, Македония © Zvonimir Atletic / Shutterstock

Image

С тех пор славянские языки развивались до такой степени, что македонянин, посещавший Моравию, вероятно, почти мог бы выбрать пару пунктов в меню, и не намного. Македонец в Болгарии, однако, мог бы сделать намного лучше. Языки настолько похожи, что болгары не всегда признают македонский как свой собственный язык, некоторые предпочитают вместо этого называть его диалектом болгарского. Фактически, долгое время люди, живущие в нынешней Македонии, сами говорили бы то же самое. Они называли свой язык болгарским, хотя он и отличался настолько, что к 19 веку ожесточенные разногласия вспыхнули после попыток единой кодификации. Тем не менее, болгарские интеллектуалы отвергли все компромиссы единого македобулгарского языка.

Призывы найти другое название для языка становились все громче и настойчивее по мере того, как росла идея отдельной македонской нации, но это не значит, что македонский язык не существовал до этого. Эти призывы достигли апогея только после Первой мировой войны, и македонский язык в его современном виде не кодифицировался до 1944 года. С момента появления первых македонских националистов вопрос о Македонии с включенным в нее языком был глубоко вклинился в середине политической битвы. «Политические взгляды на македонский язык» даже имеет свою страницу в Википедии. Однако в стороне от политики кодификация отражала только тот язык, на котором люди уже говорили.

Люди гуляют по старому городу Скопье, который состоит из множества узких улочек с магазинами, ресторанами и даже торговыми площадками. © trabantos / Shutterstock

Image

Пытаясь ответить на вопрос о том, какой язык претендует на то, что старославянский язык является прямым предком, возможно, наиболее правильным ответом будет как македонский, так и болгарский. В конце концов, они оба занимают собственную ветвь славянского языкового генеалогического древа. Они оба сохраняют элементы, давно утерянные из других славянских языков - например, также, как эти два имеют дело с глаголами. Их лексикон имеет сходство с восточнославянскими языками, такими как русский, хотя их географическое происхождение должно приближать их к южнославянским языкам, таким как сербский.

Македонский и болгарский языки развивались не так, как другие славянские языки, и этот процесс начался примерно в то время, когда Кирилл и Мефодий решили записать свой родной диалект. Когда возникла старославянская, был просто один язык, а сейчас два.

Некоторым, осмотрев Скопье, можно вспомнить украденные символы, такие как греческие колонны или два святых. Хотя никто не оспаривает ее статус независимой страны, вокруг Македонии по-прежнему кипят политические баталии, хотя вы никогда не заподозрите этого, когда идете по столице в направлении Кирилла и Мефодия. Ходили ли они вдоль реки, где сейчас стоит их статуя, когда они шли в Моравию? Они бы не назвали этот район домом, но в этом случае македонцы - и болгары, и даже греки - наверняка могут претендовать на них.

Люди проходят по древнему каменному мосту в македонской столице Скопье, ведущему к площади Македонии © trabantos / Shutterstock

Image