Камерунский писатель Нкиача Атемнкенг рассказал нам о своей выдумке в аэропорту

Камерунский писатель Нкиача Атемнкенг рассказал нам о своей выдумке в аэропорту
Камерунский писатель Нкиача Атемнкенг рассказал нам о своей выдумке в аэропорту
Anonim

В ходе обмена электронной почтой Атемкенг отметил, что он является писателем-фантастом с ежедневной работой в аэропорту, бурно развивающейся литературной сценой Камеруна и своим опытом участия в знаменитой мастерской Кейна.

Истории, как и люди, которые их пишут, предпочитают быть на земле, а не в воздухе. То, что рассказы на самолетах скудны, может указывать на их цель - больше, чем в любой другой форме путешествия, взаимодействие между попутчиками сводится к минимуму. Экраны встроены в каждое кресло, чтобы успокоить пассажиров и не дать им разговаривать с соседями. У людей также сохраняются замечательные привычки спать на рейсах: некоторые сбивают себя с таблеток при взлете, только чтобы прийти в сознание с объявлением о посадке; другие будут бодрствовать так долго, как только смогут, перебирая фильм за фильмом, пока не настанет время для подготовки к приземлению. Истории о полетах, которые мы совершаем, часто принимают форму тревожных посадок, крушений, исчезновений, и, возможно, вымысел о полетах сводится к минимуму, потому что мы предпочитаем, чтобы наше путешествие было как можно более здоровым и без происшествий.

Image

Однако для камерунского писателя Нкиача Атемнкенга рейсы авиакомпаний и культура аэропортов создают зрелое содержание, позволяющее соткать художественную литературу. Будучи агентом по обслуживанию клиентов, работающим в международном аэропорту Дуала, его опыт в области авиации вдохновил его на создание своего писательско-литературного авиационно-литературного блога, за который Эфиопские авиалинии Камеруна признали его первым лауреатом премии за ведение блога в 2016 году (эта награда, конечно, был бесплатный обратный билет на рейс). За пределами аэропортов Атеменкенг широко публиковал свои произведения в нескольких африканских литературных журналах, за что получил еще больше призов, в том числе победителя в категории «Предпринимательство» на конкурсе писателей Камеруна Vodafone и заняв второе место в конкурсе короткометражных изданий журнала Bakwa. за его рассказ «Плохое озеро». Его рассказ «Ящерица Вахала», написанный во время участия в семинаре писателей премии Кейна в 2015 году, был выбран для ежегодной антологии в том же году. Мы разместили его как камерунский отбор для нашей глобальной антологии.

В ходе обмена электронной почтой Атемкенг отметил, что он является писателем-фантастом с ежедневной работой в аэропорту, бурно развивающейся литературной сценой Камеруна и своим опытом участия в знаменитой мастерской Кейна.

Как ваша работа повлияла на эту конкретную историю? Вы часто слышите о странных вещах, происходящих на самолетах? Моя работа полностью повлияла на «Ящерицу Вахала». Я работаю в Swissport Cameroon в международном аэропорту Дуала в качестве агента по обслуживанию клиентов. Наша компания осуществляет проверку виз, обслуживание багажа, безопасность грузов и авиационную безопасность для пяти авиакомпаний, включая Kenya Airways, KQ. Эта история с ящерицами действительно произошла во время полета KQ в 2011 году, но не так драматично, как я ее написал. Полет на самом деле был без событий. Самолет прибыл в Найроби и припарковался без вахалы. Все пассажиры высадились. Бортпроводник отправлял фургоны с грязными тарелками в фургон. Когда он открыл тележку со столовыми приборами, которые не использовались во время полета, он обнаружил Дуэйна Джонсона, похожего на ящерицу Агаму, вглядывающегося в него. Он не паниковал. Ящерица тоже не паниковала. Он просто сфотографировал это в моде папарацци. Ящерица лежал там тихо, тоже позируя как модель взлетно-посадочной полосы.

Фотографии ящерицы были отправлены по электронной почте в офис KQ в Дуале с некоторыми электронными письмами с запросами. Я не работал в тот день, когда ящерица была замечена, но я работал над KQ на следующий день. Во время утреннего инструктажа в полете агенты наземной службы KQ действительно ругали нас за эту ошибку, скорее, мой коллега, который опечатал тележку. Одна из наших обязанностей заключается в проверке и опечатывании всех пищевых тележек, упакованных с продуктами питания, в компании общественного питания. Затем, мы должны сопровождать их в фургон общественного питания, а затем на самолет, когда он приземлится, чтобы их можно было доставить.

Загруженные пищевые тележки после приготовления хранятся в большой холодной комнате. Вот где мы делаем нашу печать - или, как предполагается, делаем нашу печать. Но довольно долго тележка со столовыми приборами оставлялась на улице агентами общественного питания, рядом с дверью холодильной камеры. Я не знаю почему. Но мы просто шли вместе с ним, что было неправильно, приехали и запечатали тележку для столовых приборов снаружи, прежде чем попасть в холодную комнату, чтобы запечатать тележки для еды.

В тот день эта ящерица левиафана ползла по стенам и пробиралась в слегка открытую тележку для столовых приборов. Мой коллега прибыл и опечатал это. Меня там не было, поэтому я не знаю, как прошел ее осмотр. Но у меня сложилось впечатление, что эта штука хорошо спряталась за ложками и прочим. Она, вероятно, даже не представляла себе такой сценарий. Никто из нас тоже. Вот так он и попал на самолет. Он не мог войти в тележку с едой, как изображено, потому что температура холодной комнаты смертельна для него.

Пока агент службы наземной службы KQ ругал нас во время брифинга, единственное, о чем я думал, было: «Черт! Что, если паническая стюардесса открыла эту тележку со столовыми приборами во время полета и закричала? И эта мерзкая ящерица запрыгнула на проход? Это было вдохновением для ящерицы. Но я хотел, чтобы история была драматичной, поэтому мне пришлось отправить ее в кабину и даже в кабину. Я написал это в 2015 году, после того, как появились все эти новости о лихорадке Эбола. Различные теории Эболы и мнения, летящие вокруг меня, только нашли свое место в работе.

Да, я часто слышу о странных вещах, происходящих в самолетах. Как пассажиры, крадущие деньги из чужих сумок. Как пассажир бизнес-класса, который отправил в рот ложку риса / соуса и сжевал металлический винт внутри риса. Ой! Бедный парень ел металлическое мясо! Конечно, он сбился с пути авиакомпании. Была также эта камерунская женщина, которая скрывала и лгала о своей девятимесячной беременности (ее животик был очень маленьким). Она поднялась на борт самолета Эфиопских авиалиний, связанного с США. Ей не хватало воды во время полета, и она родила мальчика в небе Аддис-Абебы, благодаря опытной бортпроводнице. Но она была отправлена ​​обратно. Когда она прибыла, она увидела эфиопский наземный персонал, все хмуро на нее издалека. Она просто взяла ребенка в воздух к одному из них: «Это твой ребенок. Эфиопский крошка! » Все угрюмые исчезли. Было даже несколько смехов, и в тот день у ET наступило веселое настроение вместо гнева. Когда мы позже узнали, что у нее есть Зеленая карта США, мы подумали: «Ах, почему она так рисковала своей жизнью, просто чтобы родить в США? Ради Бога, у нее есть зеленая карта. Что если возникнет какое-то осложнение при родах, с которым стюардесса не справится?

Мне нравится юмор в «Ящерице Вахала», который немного напоминает мне фильмы о пародии на самолеты, такие как « Змеи на самолете» и « Самолеты». Эта история каким-то образом вдохновлена ​​этими фильмами? Я рад, что ты любишь юмор. Спасибо! Я смешная кость, и юмор без труда находит свой путь в моем творчестве. Кроме того, я хорошо запоминаю шутки и комические голоса людей в повседневной жизни. Теории вируса Эбола в этой истории, как правило, были мнением моих коллег и несколькими комментариями читателя под онлайн-статьей, которую я читал об Эболе. Нет, моя история не вдохновлена ​​ни одним из этих фильмов. Я еще не смотрел «Самолеты», но сразу поищу. Я люблю фильмы. Я смотрел «Змей на самолете». Боже, эти змеи были такими же умными, как Илон Маск. Я был осторожен, чтобы не влить какие-либо из повествований «Змей на самолете» в «Ящерицу Вахала». Я тоже не хотел называть это «Ящерица в самолете». Педе Холлист предложил шорт-листу из Сьерра-Леоне Кейна: «Ящерица Вахала», и я почувствовал, что у него больше титулов. Я действительно люблю «Soul Plane», который веселый и совершенно безумный. Мой любимый авиационный фильм - «Терминал» Тома Хэнкса, еще одна забавная драма, снятая в аэропорту, а не в самолете.

Как камерунский писатель, возможно, вы могли бы обсудить, какова текущая литературная культура страны? Каковы некоторые из проблем его авторов? Кто из ваших современников, по вашему мнению, должен быть прочитан?

Это фантастический проект от «Культурного путешествия», поэтому я ограничусь мыслями о художественной литературе. Литературная культура в Камеруне имеет две стороны; Авторы пишут и публикуют на английском и французском языках. Та культура вообще не очень привлекательна. В первую очередь, это не празднично. Помимо ресторана Iya в стиле кухни и культуры в университетском городке Буэа, где проходили серии художественного чтения и другие громкие литературные мероприятия, у нас на самом деле нет литературных фестивалей, авторитетных художественных призов и книжных ярмарок. Кроме того, существует небольшая формальная среда для творческого обучения и развития письма - нет МФА и писательских резиденций, всего несколько художественных мастерских.

Другим аргументом в пользу развития художественной литературы является то, что юный писатель должен быть читателем на протяжении всей жизни, по которому пошел Imbolo Mbue. В этом году она стала американским литературным деятелем Камеруна в Бейонсе со сладким романом с лимонадом, так что вам не нужно рассказывать о ней. Мы невероятно гордимся ею здесь. Но в отличие от Имболо, у которой был доступ к любому роману, который она хотела прочитать в Нью-Йорке, наши камерунские книжные магазины и библиотеки похожи на Сахару в отношении новой и качественной художественной литературы. Большинство моих романов отправлено мне из-за границы. Иногда я умоляю или переманиваю писателей-современников. Кроме того, у нас обычно есть любительские издатели, которые больше работают как печатные машины. Это одна из причин, почему я до сих пор не опубликован в Камеруне, несмотря на попытки. Даже Имболо здесь не публикуется. Я был опубликован только на международном уровне. Многие маленькие художественные произведения, опубликованные на местном уровне, не могут конкурировать на международном уровне из-за проблем с качеством. Между старшим и молодым поколениями камерунских писателей существует разрыв, который препятствует наставничеству. Я принадлежу к небольшому кругу молодых писателей, которые критикуют работы друг друга.

В 2011 году молодой выдающийся писатель-фантаст Дзекашу Маквибан основал Bakwa, единственный камерунский онлайн-двуязычный литературный журнал. Bakwa публикует высококачественные работы в Интернете и привлекает молодых писателей. Он пытался заполнить пустоту и организовал мастер-классы по написанию художественной и художественной литературы, конкурс художественной литературы и два цикла чтения художественной литературы, в основном в сотрудничестве с Институтом Гете. Это приведет к появлению художественной и творческой научно-популярной антологии вместе с подкастом Bakwa. Новички, такие как Бенгоно Эссола Эдуард, Дипита Ква, Боуна Гуазонг, Рита Бакоп, Говард М.Б. На семинаре Caine Prize 2011 года в Камеруне были обнаружены другие выдумщики, такие как Донна Форбин и Моник Квачу. Мудрые Нгаза и Реджина Лебуда - в равной степени два кузнеца, признанные призом за рассказы писателей в Уганде.

Обложка антологии «Приз Каина», где впервые появилась «Ящерица Вахала»

Image

Вас пригласили принять участие в семинаре Caine Prize в Гане в 2015 году. Как вы получили это престижное приглашение и как это повлияло на вашу работу? Мастерская Caine Prize - самая престижная творческая мастерская писателей в Африке, поэтому она была для меня настоящим подарком. До сих пор я считал это большим признанием моей литературной работы. Все время уделял чтению и письму. Это было самое главное, возможность для меня получить экспертную обратную связь о моей работе от ведущих, опытных романистов, таких как Лейла Абулейла и Зукисва Ваннер. Кроме того, бывшие номинанты премии Кейна, Пед Холлист и Дайан Авербак оказали большое влияние, дав мне хороший совет по написанию. Я многому научился от их позитивной критики и некоторого понимания того, как работает международная публикация. Я отметил все это в дневнике. Я все еще обращаюсь к крошечной книге.

Кроме того, я приобрел уверенность, чтобы начать писать художественную литературу на семинаре, и это началось с «Ящерицы Вахала». Сначала я была в панике, не уверенная, собираюсь ли я правильно описать всех этих многочисленных безымянных пассажиров в салоне. Тогда у меня появилась идея использовать вместо них номера мест и попытаться сделать каждый из них уникальным. Бесконечный смех, который я слышал, читая «Ящерицу Вахала» во время ежедневных чтений, заставил меня чувствовать себя комфортно. Светящиеся комментарии о свежести моей точки зрения, о характерах и юморе заставили мое сердце, которое выпрыгнуло из моей груди, подпрыгнуло на месте. Если бы не этот семинар, я не был бы здесь, чтобы давать интервью об истории самолета.

Над чем Вы сейчас работаете?

Я готовлю два творческих неигровых авиационных произведения. Во-первых, ужесточая литературную статью, которую я написал о нашей несуществующей национальной авиакомпании Cameroon Airlines, под названием «Нерассказанная история об авиакомпании, которая покончила жизнь самоубийством» для семинара Камерунской Нигерийской литературной биржи, организованного журналами Bakwa / Saraba. Кроме того, я только что представил окончательный черновик моего путешествия по Руанде «Посещение страны тысячи холмов» в афро-антологии научной фантастики. У меня появилось вдохновение для рассказа о научной фантастике в авиации на частном самолете Lear с проблемами посадки в руандийском небе в течение некоторого времени. Я планирую посетить диспетчерскую на днях, чтобы запечатлеть сцену в режиме работы и связь между авиадиспетчерами и пилотами частных самолетов.

Самое главное, я создаю своих персонажей и записываю все свои идеи для своего дебютного романа, посвященного аэропорту / самолетам Дуала. Единственная проблема, которая мучает меня сейчас, - это время написать ее из-за моей трудоемкой работы. Я могу удобно делать фантастические проекты в основном в письменной форме. Моя заявка на получение письменной резидентуры Omi International в Ledig House в Генте, Нью-Йорк, была принята на один месяц проживания. Потом был облом. Посольство США в Камеруне не предоставило мне визу для участия в весенних и осенних сессиях Ледига в этом году. Возможно, я бы совершил поездку в офис культурной поездки в Нью-Йорк и посетил бы мою резиденцию, но ой! Я попытаюсь найти другой способ написать этот роман!