15 мексиканских выражений, которые не имеют смысла в английском

15 мексиканских выражений, которые не имеют смысла в английском
15 мексиканских выражений, которые не имеют смысла в английском

Видео: О ЧЕМ ПОЕТ АРОН ПАЙПЕР? 18+ 2024, Июль

Видео: О ЧЕМ ПОЕТ АРОН ПАЙПЕР? 18+ 2024, Июль
Anonim

Одна из самых запутанных вещей для любого иностранца, пытающегося говорить по-испански, особенно по-мексикански, - это огромное количество фраз и высказываний, которые пронизывают язык. Являются ли они плотно культурно-ссылочными или просто странными и непереводимыми, вот лучшие 15 мексиканских выражений, которые не имеют абсолютно никакого смысла в английском языке.

Ленивый © Скотт Шварц / Flickr

Image
Image

Что это на самом деле означает: я провел весь день, ничего не делая. Hueva на мексиканском испанском языке - сленг «лень», а также буквально означающий «икра» или «икра».

Пердеть © Marco / Flickr

Image

Что это на самом деле означает: нет проблем. Да, мы тоже не можем это объяснить, но слово «педо» (пердеть) очень популярно в мексиканском сленге.

Яйца © Pixabay

Image

Что это на самом деле означает: успокойся. В качестве примечания, «huevos» также является сленгом для «яичек».

Тако © City Foodsters / Flickr

Image

Что это на самом деле означает: кто-то, кто очень высоко ценит себя, будет 'echarle mucha crema a sus tacos'

Клоун © Pixabay

Image

Что это на самом деле означает: у него было это сейчас, он сделал для. Другими словами, что-то было полным провалом, и возвращаться из этого невозможно.

Шары © Pixabay

Image

Что это на самом деле означает: кто знает! Эта фраза выражает простое «я не знаю» более окольным путем.

Суп © Pixabay

Image

Что это на самом деле означает: я собираюсь извлечь из него правду. Это также может означать, что вы собираетесь узнать все сплетни от кого-то.

Утка © Pixabay

Image

Что это на самом деле означает: не будь придурком из-за отсутствия лучшего способа сказать это. Это вежливый способ выразить это чувство на мексиканском испанском языке - довольно менее вежливая версия будет «no te hagas güey».

Пушка © Pixabay

Image

Что это на самом деле означает: если говорить о человеке, это, как правило, означает, что они хороши в чем-то, хотя при ссылке на проблему это, скорее, выражает сложный характер указанной проблемы.

Кукуруза © Pixabay

Image

Что это на самом деле означает: это может означать «пойманный с поличным» или что кто-то положил конец вашим планам. «Ya nos cayó el chahuistle» - это одна из тех фраз, которые так сложно связаны с мексиканской культурой, что вряд ли ее поймут другие носители испанского языка.,

Тамал © Pixabay

Image

Что это на самом деле означает: люди знают, кто ты, по тому, как ты одеваешься. По сути, это более повседневная форма выражения «одевайся для работы, которую ты хочешь, а не для работы, которую ты имеешь» или «внешний вид важен».

Хуарес © Лори Авокадо / Flickr

Image

Что это на самом деле означает: все, что угрожает мне, не принесет мне никакого вреда, как ветер не повредил Хуаресу. Эта фраза, конечно, относится к знаменитому президенту Мексики Бенито Хуаресу.

Торта © Марк Митчелл / Flickr

Image

Что это на самом деле означает: забеременеть в молодом возрасте или вступать в половые отношения вне супружества.

Язык © Мэтью Кук / Flickr

Image

Что это на самом деле означает: не бойтесь сказать, что они думают. Люди, у которых нет «пелос ан ля ленгуа», не имеют фильтра в своих мыслях, прежде чем они говорят их.

Застрял © Pixabay

Image

Что это на самом деле означает: большое дело. Если кто-то считает себя «la / el muy muy», у него часто возникает чрезмерное мнение о себе.