10 песен, которые захватывают душу Парижа

Оглавление:

10 песен, которые захватывают душу Парижа
10 песен, которые захватывают душу Парижа

Видео: 50 ЛЕГЕНДАРНЫХ ТРЕКОВ КОТОРЫЕ БЕРУТ ЗА ДУШУ 2024, Июль

Видео: 50 ЛЕГЕНДАРНЫХ ТРЕКОВ КОТОРЫЕ БЕРУТ ЗА ДУШУ 2024, Июль
Anonim

За эти годы Париж вдохновил несметное количество музыкантов и авторов песен. Мы обратили внимание на клише и розовые очки на честные, песчаные и настоящие песни, которые определили прошлое столетие в Городе огней.

1920-е годы - Георгиус, «La Plus Bath des Javas»

Вот история любви, столь же хорошая, как и любая драма Эмиля Золя, наполненная юмором и типичным парижским арго. Джулот встречает Нану на балетной музыке, они влюбляются и начинают «работать», чтобы заработать деньги для своего дома. Итак, как и вы, Нана становится проституткой, а Джулот попадает в тюрьму за убийство полицейского, когда его поймали на краже в метро. Несколько месяцев спустя, возвращаясь домой, Нана проходит мимо тюрьмы и понимает, что Джулот был приговорен к смертной казни. Песня заканчивается тем, что голова Джулота катится по гильотине.

Image

«Ах, écoutez ça si c'est chouette! Ах, да ладно, и еще одна баня!

«Послушай, разве это не приятно? Ах, это самая большая ява из всех!

1930-е годы - Жозефина Бейкер, «J'ai Deux Amours»

Самая парижанка из всех американских исполнителей - или, возможно, самая американская из всех парижан - признается в любви к Парижу в этой песне 1930 года, которая показала ее публике. Затем она выступала в шоу экзотического кабаре, проходившем во время Колониальной выставки, события, во время которого коренные жители и культуры французских колоний были представлены парижской публике. Бейкер, афроамериканская женщина, родившаяся в Сент-Луисе, штат Миссури, стала музой парижской художественной сцены в 1930-х годах, а в 1937 году стала натурализованной гражданкой Франции.

«J'ai deux amours, mon pays et Paris».

«Мои две любви - моя страна и Париж».

1940-е - Морис Шевалье, «Флер де Пари»

Эта веселая песня, выпущенная сразу после освобождения Парижа от нацистской оккупации в 1944 году, вскоре стала гимном обновленных времен во французской столице. Комбинация радостных ритмов, веселых мелодий, весенних метафор и большого патриотизма сделала его незамедлительным успехом. Это также, вероятно, помогло Морису Шевалье очистить его имя обвинений в сотрудничестве во время оккупации. О, и если голос Шевалье звучит знакомо, возможно, это потому, что вы слышали его во вступительной песне художественного фильма Disney 1971 года «Аристократы».

'Подвеска для мужчин и женщин: блю, блан, румяна, все в порядке, Флер де Пари!'

«В течение четырех лет в наших сердцах он сохранил свои цвета: синий, белый и красный, и с надеждой расцвел, цветок Парижа!»

1950-е годы - Кора Вокер, «Жалоба де ла Бют»

Вы можете помнить это из яркой Мулен Руж Баз Базермана. Но задолго до этого песня была написана рожденным на Монмартре режиссером Жаном Ренуаром (сыном известного художника Пьера Огюста Ренуара) для другого фильма «Французский Канкан» в 1954 году. Песня рассказывает историю разбитого горем поэта, который упал в влюбился в уличного ежа на Монмартре и потерял ее. Затем он сочиняет песню в надежде встретить ее снова.

'Les escaliers de la Butte sont durs aux miséreux; ле-эль-де-муленский протеже ле амурё.

«Лестница в гору болезненна для самых бедных; крылья ветряных мельниц дают приют влюбленным.

Если вы когда-нибудь совершали восхождение на Монмартр, вы, несомненно, поймете борьбу.

1960-е годы - Жак Дутронк, «Il Est Cinq Heures, Paris S'Eveille»

От пекарей, распахивающих хлебное тесто, до рабочих на бойне Villette, от первых поездов на станции Монпарнас до туманной Эйфелевой башни

, Песня Жака Датронка похожа на живую картину Парижа в утренние часы утра, переходя на ноты удивительного солиста флейты. Настоящий кумир 1960-х, у Дутронка всегда был образ плейбоя, и эта песня не стала исключением: пока все остальные просыпаются, чтобы идти на работу, он уходит домой после долгой ночной прогулки.

Il Est Cinq Heures, Paris se lève; я знаю, что ты думаешь

'

«Сейчас 5 утра, Париж встает; сейчас 5 утра, я не чувствую сонливости

, '

1970-е годы - Рено, Amoureux de Paname

Renaud был нарицательным во Франции около четырех десятилетий. Его песни могут быть поэтическими, светлыми и веселыми, а также жестокими, мрачными и глубокими. Настоящий наследник студенческих протестов в мае 1968 года, он часто рассказывает истории о персонажах рабочего класса, борющихся за выживание в Париже и пригороде. Используя один из самых известных лозунгов мая-68, Рено по иронии судьбы, но искренне заявляет о своей любви к асфальтовому Парижу (по прозвищу парижане по прозвищу Панаме) и закрывает рот любому, кто предпочел бы жить в сельской местности.

«Мои дела в Панаме, Бетон и Макадам». Sous les pavés, ouais, c'est la plage!

«Я влюблен в Панаме, в бетон и макадам. Под булыжником лежит пляж!

1980-е - Такси Девушка, «Париж»

С 1980-х годов песни о Париже становятся все более критичными. Париж не смог очаровать парижан и больше не являлся столицей любви и романтики. Французский дуэт Такси Девушка поет свое разочарование в грязном, вонючем и загрязненном городе, где ничего не происходит. Песня и видеоклип наполнены этим духом 1980-х годов и исследуют новые волновые темы: замученные умы бродят без смысла в городе, который слишком велик, слишком полон, чтобы приветствовать новое поколение. Девочки из такси Даниэль Дарк и Мирваис Стасс оба имели успешную сольную карьеру в последующие годы. Последний выпустил три альбома Мадонны на рубеже XXI века.

'C'est Paris. В день, когда вы будете присутствовать, вы сможете увидеть, что это не так важно.

«Это Париж. Мы не знаем, чего ждем, но это не имеет значения, потому что этого никогда не произойдет ».

1990-е - Док Джинеко, «Dans Ma Rue»

Ключевое слово французского хип-хопа 90-х, несомненно, «мультикультурализм». В то время как многие группы рассказывали о своей жизни в пригороде, где дети иммигрантов боролись с бедностью, расизмом и преступностью, Док Джинеко переносит это в стены Парижа. Он дает подлинное изображение 18-го округа, одного из самых бедных в Париже, страдающего от мелких преступлений и незаконного оборота наркотиков, но также и там, где дружелюбные люди из всех слоев общества развили определенное чувство общности, чтобы жить вместе и помогать друг другу.

«Dans ma rue pour communiquer il faut ítre trilingue и faire вниманием на марш сюр деи».

«На моей улице, чтобы общаться, вы должны быть на трех языках и быть осторожными, чтобы не наступить на шприцы».

2000-е годы - Флорент Пэгни, 'Châtelet Les Halles'

Как избежать жизни, когда все, что вы можете себе позволить, это билет на метро? Песня Флорент Пэгни исполняется в клаустрофобных коридорах одной из самых больших и оживленных станций метро Парижа: Châtelet Les Halles. Это становится своего рода раем для тех, у кого никогда не будет возможности увидеть прекрасные пляжи, кроме как на рекламе, размещенной на стенах станции.

'Le samedi après-midi prendre des souterrains. Aller voir où ça vit de l'autre côté, ligne 1. '

« В субботу днем ​​идите по подземным коридорам, чтобы идти туда, где жизнь происходит на другой стороне, линия 1.»