Интервью Джон О "Коннор, Соадаптер Картинки Дориана Грея

Интервью Джон О "Коннор, Соадаптер Картинки Дориана Грея
Интервью Джон О "Коннор, Соадаптер Картинки Дориана Грея

Видео: #232 МИХАИЛ ЗАГОТ/ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА 2024, Июль

Видео: #232 МИХАИЛ ЗАГОТ/ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА 2024, Июль
Anonim

Единственный роман Оскара Уайльда «Картина Дориана Грея» стал настолько неотъемлемой частью современной культуры, оказав влияние на медицину, криминологию, кино и музыку, что, несомненно, является увековеченной классикой. В январе этого года Европейская художественная компания запускает новую версию романа Уайльда, адаптированную Мерлином Холландом (внуком Уайльда) и Джоном О'Коннором. Культурная поездка говорит с Джоном О'Коннором о Дориане Грее, творческом процессе и кризисе среднего возраста!

Image

Портрет Оскара Уайльда | © Наполеон Сарони / WikiCommons

Картина Дориана Грея, подобно Франкенштейну и Дракуле, стала намного больше, чем книга, из которой она возникла. Каково было иметь дело с такой оригинальной работой и превращать ее в сценический материал?

Ну, вы правы - это так хорошо известно, что стало таким знаменитым, не будучи действительно понятым. Что касается меня, я впервые услышал об этом, когда в детстве мне сказали, что у нашего знакомого может быть «фотография на чердаке», поскольку он выглядит подозрительно молодым! Дориан Грей вездесущ, начиная с эпизода в «Звездном пути» и заканчивая вампиром в Лиге выдающихся джентльменов! Поэтому было важно вернуться к оригиналу и выйти за пределы «мифа». Было замечательно узнать, что была оригинальная рукопись, которая в конечном счете была подвергнута цензуре Стоддартом перед публикацией в Ежемесячном журнале Липпинкотта. Кроме того, когда Уайльд «переписывал» его в роман, он сам «смягчал» оригинал в ответ на публичное возмущение. Проблема наличия двух версий Дориана Грея стала важной частью процесса клеветы (как видно из нашей пьесы «Испытания Оскара Уайльда»), поскольку в них можно найти две совершенно разные интерпретации; Уайльду пришлось отвечать на вопросы о безнравственности Дориана Грея в последующих испытаниях. Все эти элементы - его культурное влияние, альтернативные версии, его центральная роль в процессе Уайльда и т. Д. - стали нашей отправной точкой для развития, и было нечто очень приятное в объединении всех этих отдельных потоков.

Image

Стюарт Таунсенд в роли Дориана Грея в Лиге выдающихся джентльменов | © 20th Century Fox / Wordpress

Дориан Грей - невероятно проницательная работа, которая стала еще более актуальной в эпоху социальных сетей. Что Дориан Грей значит для тебя?

Что ж, его актуальность сейчас, несомненно, бесспорна, и неудивительно, что Национальный молодежный театр сделал версию Дориана Грея под названием «Селфи»; есть даже признанное состояние, известное как «синдром Дориана Грея», когда его больные отказываются принимать процесс старения и становятся все более одержимыми и нарциссическими (как в «Смерти Манна» в Венеции). Наше общество настолько одержимо имиджем, что это часто проявляется в Photoshop, Instagram и Facebook. Именно эта потребность постоянно проецировать лучшую часть себя, что делает Дориана Грея еще более актуальным, чем раньше. Это давление на людей, чтобы они были совершенными, показывает, что мы еще больше одержимы красотой, чем раньше.

Расскажите мне немного больше о самом процессе производства - от мозгового штурма до производительности!

Дориан Грей на самом деле поддается сцене, отчасти потому, что в ней есть несколько театральных сцен. Роман стал важной частью художественного развития Уайльда; ранее он писал эссе и короткие рассказы, а затем написал это, в котором больше всего диалогов из любого романа 19-го века - например, первая сцена почти полностью в диалоге. В следующем году он написал «Веер» леди Уиндермир, и несколько строк от Дориана Грея вкрались в это, а затем в «Женщины не важны» - он фактически сам себя заразил!

Можно почти вообразить логический прогресс его творческого развития от Дориана Грея до написания пьес, когда он писал роман, и эта театральная тенденция сделала его очень приятным для адаптации. Самая большая проблема заключалась в выборе того, что нужно исключить, поскольку было так много фантастических строк, что существовала опасность, что он станет сборником эпиграмм Вильде.

Портрет также был проблемой, так как мы пытались понять, как мы это сделаем: будет ли у нас реальная картина, и если да, то как мы покажем ее изменяющуюся природу аудитории? Мы решили, что будем использовать их воображение для эффекта, доверяя интеллекту зрителей и позволяя им придумывать свое собственное кошмарное видение.

Опасность чрезмерного состава была также потенциальной проблемой, поэтому мы решили использовать меньшее количество актеров. Дориана Грея всегда играет один актер, но у других актеров есть лицензия, чтобы бродить, исследуя различные роли, будь то продавец опиума или дворянка. Я думаю, что есть что-то, что есть у Вильдена, в такой плавности между ролями, что придает ей определенную театральность; Чтобы провести сравнение, леди Брэкнелл (в «Важности быть серьезным») в наши дни часто играет мужчина, добавляя юмору. Позволить нескольким актерам играть много ролей, переопределить театральные и гендерные границы с помощью разыгрывания ролей и переодевания, на мой взгляд, очень соответствует драматической традиции Вильде. Так что это был захватывающий процесс, и также важно помнить, что производство действительно происходит из текста в первую очередь, и невероятно верен этому.

Image

Изображение Дориана Грея Продвижение | © Trafalgar Studios / Европейская художественная компания

Исходя из того, что я понимаю, вы использовали оригинальную неотчеркнутую рукопись в качестве основы для своей адаптации. В какой степени вы думаете, что вновь открытый исходный материал изменит восприятие зрителя Дориана Грея?

Я не думаю, что это сильно изменится, потому что даже когда вы читаете вышедший из употребления роман, я думаю, что совершенно ясно, что там есть гомоэротический подтекст, который, возможно, не был так понятен читателям 19-го века, как сейчас - хотя, если вы посмотрите на современные обзоры, возможно, это было немного более очевидно, чем мы думаем! Любовь Бэзила к Дориану более ясна в тех ранних версиях, но Уайлд, вероятно, написал это неосознанно, в неистовстве творчества, даже не осознавая этого. Таким образом, мы не говорим об огромном количестве измененного материала, но то, что есть, является значительным, например, когда Василий сказал, что как «Это правда, что я любил тебя с гораздо большей романтикой чувств, чем мужчина обычно дает друг'. Это довольно ясно, и такие маленькие фрагменты диалога, как они, делают Бэзила более трагическим персонажем, питающим неразделенную любовь, которой Дориан безжалостно манипулирует.

С какими трудностями вы столкнулись при адаптации такой оригинальной работы для сцены? Были ли обычные трудности с адаптацией или проблемы были уникальными для этого проекта?

На самом деле ничего особенного - это было определенно проще, чем адаптация «Испытаний Оскара Уайльда», и существует бесчисленное множество версий Дориана Грея, которые создали прецедент и позволили нам понять, что мы не хотим делать. Для «Испытаний» мы пытались втиснуть три месяца сухого легалиса в развлекательную пьесу 90-минутного театра, что было намного сложнее. Как я уже говорил, с Дорианом Греем главная проблема заключалась в том, что не учитывать. В этом отношении было здорово работать с Мерлином [Голландией], потому что у нас обоих были строки, которые мы хотели сохранить, но мы действовали как проверка друг друга, гарантируя, что линии, которые мы держим, внесут существенный вклад в сюжет. Так что нет, я бы не сказал, что это было сложнее; это невероятно театральный роман, который во многом облегчает адаптацию!

Image

На обложке картины Дориана Грея Оскара Уайльда, опубликованной издательством «Три сирены» в 1931 году | © Ericxpenner / WikiCommons

Каково было работать с Мерлином Холландом? Это был интересный опыт для вас?

Очевидно, мы работали вместе в прошлом году, поэтому у нас уже были хорошие рабочие отношения. Это было очень просто, так как Мерлин страстно интересуется всем, Уайльд, но он невероятно профессионален. Он интересуется правдой, а не защитой репутации Уайльда ради нее; для нас речь идет о продвижении правды посредством тщательных исследований и научных исследований. Я думаю, что мы очень хорошо дополнили друг друга, так как у меня есть театральный опыт, и он прекрасно знает работу Уайльда. Он также отлично разбирается в деталях, в то время как я лучше смотрю на «Большую картину», поэтому мы хорошо поработали вместе. Это было очень полезно.

Какое сообщение или впечатление вы хотели бы оставить своей аудитории, больше, чем любое другое?

Я хотел бы, чтобы наша аудитория заново открыла историю, но мы определенно не хотим быть дидактическими. Как я уже сказал, постановка невероятно верна оригиналу, но, поскольку она также сочетает в себе все эти элементы, которые мы обсуждали, в ней есть некоторые новые аспекты - поэтому мы хотели бы, чтобы зрители испытали их на себе. Немного похоже на воображение портрета для себя, Дориан Грей - это путешествие открытий; но мы не хотели бы защищать определенный способ мышления.

Для нас это возврат к оригиналу - были различные адаптации, которые, хотя и инновационные, были очень радикальными и современными. В 2002 году Will Self опубликовал переосмысление, в котором вопросы, связанные со СПИДом и т. Д., Были включены в сюжет, что было очень умно; Мэтью Борн сделал модернизированную танцевальную пьесу, которая снова была очень изобретательной. Мы хотели отойти от этого, поскольку история настолько богата, настолько сложна, что ограничивать это было бы позором.

Image

Изображение Дориана Грея | © Trafalgar Studios / Frantasticview

Что еще вы запланировали на будущее - собираетесь ли вы снова сотрудничать с Мерлином Холландом для будущих работ Уайльда, как вы делали для «Испытаний Оскара Уайльда» (2014)?

У нас ничего не запланировано на данный момент. Не так много новых открытий, если у Мерлина что-то нет в ящике; к сожалению, у нас есть только определенное количество работ Уилдея, потому что, как он сам сказал, он вложил весь свой гений в свою жизнь и только свой талант в свою работу. Дориан Грей естественно вышел из «Испытаний Оскара Уайльда», но я не уверен, куда мы пойдем дальше!

Картина Дориана Грея будет работать в Trafalgar Studios с 18 января 2016 года по 13 февраля 2016 года. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, нажмите здесь.

Студия Трафальгар, 14 Уайтхолл, Лондон, Великобритания, + 44 20 7206 1182