Как цифровые медиа выводят древний язык Ирландии в онлайн

Как цифровые медиа выводят древний язык Ирландии в онлайн
Как цифровые медиа выводят древний язык Ирландии в онлайн

Видео: Как установить и использовать VLC Media Player - 10 секретов 🎬💻🛠️ 2024, Июль

Видео: Как установить и использовать VLC Media Player - 10 секретов 🎬💻🛠️ 2024, Июль
Anonim

Ирландский язык иногда рассматривается как забытый язык, не имеющий отношения к современной жизни; однако новые средства массовой информации, такие как подкасты, учетные записи Twitter и онлайн-журналы, подтверждают это предположение неверно.

Несмотря на то, что фактически половина населения Ирландии говорит на нем, ирландский язык процветает в средствах массовой информации благодаря эре цифровых технологий. Движущей силой этого возрождения являются страстные защитники Gaeilge (ирландцы), которые находят способы донести его до все более широкой и молодой аудитории.

Image

«В моей творческой практике язык и ландшафт абсолютно взаимосвязаны», - говорит поэт Аннемари Ни Чурреаин, выросший на болотах северо-западного графства Донегол. «Я прихожу в поэзию, зная, что мой родной Гэйлдж был впервые вписан в камень и кору в форме огама (ирландский алфавит раннего средневековья). Если мы серьезно относимся к жизни в Ирландии в гармонии с дикой природой, мы должны серьезно относиться к Гайльгу как к способу получения древних знаний, фольклора и практических советов для хорошей жизни ».

Ни Churreáin, чья знаменитая дебютная коллекция Bloodroot вышла в 2017 году, описывает свой родной язык как «то, что я чувствую все более и более эмоционально». Она считает, что в современном мире нам есть чему поучиться у ирландцев - одного из старейших в мире языков, сохранивших древность, с самой древней народной литературой в Западной Европе.

«Внедрение в Gaeilge - это естественно открытый и всеобъемлющий способ существования в мире», - объясняет она, используя в качестве примера слово «чайный глах». Обычно переводится как «семья», на самом деле это просто относится ко всем людям в семье - более широкая, более радушная идея. «С точки зрения корней и сообщества весь мир мудрости теряется - буквально - в переводе», - говорит она.

Тем не менее, согласно официальному родному языку республики - и обязательному школьному предмету - на ирландском языке говорят 39, 8 процента населения согласно переписи 2016 года. Только 1, 7 процента используют его ежедневно. Вряд ли говорится о том, что в настоящее время она классифицируется как «определенно угрожаемая» ЮНЕСКО.

Image

Чтобы исправить это, Darach é Séaghdha, автор Motherfoclóir: «Сообщения с не столь мертвого языка» (2017). Книга выросла из его аккаунта @theirishfor в Твиттере, который предоставляет десяткам тысяч последователей «легкие ирландские слова, переведенные с grá [love] для вашего удовольствия». Книга выиграла популярную научно-популярную книгу года на ирландской книжной премии 2017 года, и Сигдха получил высокую оценку за его свежий, забавный подход. (Недавний твит предупредил, что «Carán» - это ирландское слово «дорогой»; его не следует путать с «carrán», что означает слой толстой мрази поверх пахты ».)

Но за мотивами Сагдхи стоит острая история. Он начал @theirishfor в начале 2015 года, через несколько месяцев после свадьбы. «Я давно не думал об ирландцах», - говорит он, но печальные обстоятельства заставили его вернуться на передний план. «Мой папа будет слишком болен, чтобы произносить речь на свадьбе, и я также думал, что у меня не останется много времени, чтобы поговорить с ним обо всем, о чем он хотел поговорить. Я хотел знать, почему ирландский язык был для него чем-то действительно важным ».

В поисках ирландского чтения для церемонии, Сегдха начал натыкаться на красивые слова и фразы и говорить о них с отцом. «Я начал записывать то, что я изучал, и создал учетную запись в Твиттере, которая очень быстро стала популярной. Оказалось, что многие люди интересовались этим так же, как и я ». С тех пор он запустил популярный подкаст - также называемый Motherfoclóir - который, по его словам, легко нашел заинтересованную аудиторию. «Даже люди, которые лишь незначительно интересуются ирландским языком, получают удовольствие от этого, а также люди, которые знают ирландский больше, чем я».

Другие точно так же уловили эти переменчивые взгляды. «Старая стигма в том, что ирландцы являются языком прошлого, мы, наконец, теряем это», - говорит Тома Конгайл, основатель NÓS, признанного журнала о культуре и образе жизни на ирландском языке, базирующегося в Белфасте. «Это старое постколониальное влияние как бы покидает нас, мы растем из него. В целом по стране, а также в нашей культуре мы становимся все увереннее и позитивнее, и я думаю, что это отражается на том, как люди воспринимают язык ».

В 2008 году Конгейл увидел пробел на рынке современного ирландского журнала, сосредоточенного на «популярных вопросах: музыка, кино, технологии, путешествия, секс, все». Вместе с командой друзей он создал и спроектировал такой продукт, распространил его в Интернете, и вскоре у него было более 300 подписчиков, после чего NÓS отправился в печать. Более десяти лет спустя он превратился в онлайн-журнал с редкими специальными печатными изданиями и сетью авторов в Ирландии и за рубежом. У него не было проблем с поиском читателей, в первую очередь, среди людей в возрасте от 20 до 30 лет - еще одно свидетельство тысячелетней аудитории, стремящейся установить связь с ирландским языком.

Raidió RíRá апеллирует к еще более молодой демографической группе. Интернет-радиостанция исполняет хит-парады, а также музыку на ирландском языке, а также спортивные новости и новости кино, как Gaeilge (на ирландском языке), и регулярно проводит семинары в школах по всей стране, давая молодым людям возможность увидеть, как проводятся радиопостановки.,

Image

«Мы общаемся со многими людьми через школы и летние курсы в Gaeltacht (ирландскоязычные регионы в Ирландии)», - объясняет менеджер станции Ниам Ни Хройнин. «Для тех, кто учится в школе, особенно для тех, кто готовится к экзаменам, для них это приятный и интересный способ слушать и подбирать больше ирландцев». У Raidió RíRá была самая высокая аудитория в 2018 году, почти 20 000 ежемесячных онлайн-слушателей, плюс еще больше благодаря своему приложению.

Очевидно, что современные средства массовой информации в их различных формах помогают приблизить ирландцев к их истории и корням. Язык появляется в новых формах и используется для информирования о современных проблемах, таких как художественные книги для молодых взрослых, такие как «Móire Zepf», «Nóinín», в которой рассматриваются потенциальные опасности онлайн-знакомств. Видеоигры переводятся на ирландский, и ирландскоязычные виртуальные помощники уже на горизонте. Там даже порно журнал ирландского языка.

Кажется, единственной проблемой является удовлетворение растущего аппетита. «Было бы здорово увидеть больше независимых людей, выходящих со своим собственным контентом

потому что на него есть спрос », - говорит Ó Gallachóir из Peig.ie Доналя, веб-сайт, который предоставляет ирландским спикерам и учащимся новости, объявления о работе и карту классов, групп разговоров и других событий в их регионе. По словам Ó Галлахуира, в Peig.ie наблюдается постоянный рост пользователей с момента его основания в 2015 году. «Цифры идут только в одну сторону, и это вверх».