Али Аль Джаллави: голос поэта из Бахрейна

Али Аль Джаллави: голос поэта из Бахрейна
Али Аль Джаллави: голос поэта из Бахрейна

Видео: Душа моя сюда явилась из мест иных… 2024, Июль

Видео: Душа моя сюда явилась из мест иных… 2024, Июль
Anonim

Бахрейнский поэт Али Аль Джаллави на протяжении всей своей карьеры боролся с государственной цензурой и репрессиями, и его откровенная критика бахрейнского режима в конечном итоге вынудила его покинуть Европу. В этой статье InterNations рассказывается о бурной карьере Аль-Джаллави и его послании о мирном сопротивлении.

Courtesy Voices Сострадательное Образование

Image

После бахрейнского восстания в 2011 и 2012 годах экспатрианты, проживающие в Бахрейне, а также международные наблюдатели не могли не заметить, что в крошечном королевстве на берегу Персидского залива что-то действительно прогнило. До того, как политические беспорядки высветили обиды многих бахрейнцев, случайные посетители или экспаты, приезжавшие в Бахрейн на пару лет, в основном видели бы сравнительно высокое качество жизни и яркую атмосферу Манамы. Для оппозиционных голосов из Бахрейна, однако, такие удобства больше не имеют значения в свете политических неудач их страны, порочной родины, дающей начало поэтическим пророчествам, подобным этому: «Мы праздновали вашу смерть / Пока вы не стали великими».

Эти строки были написаны бахрейнским писателем Али Аль Джаллави в его сборнике стихов «Аль-Исьян» (по-арабски «бунт», «непослушание»), который был опубликован за годы до «арабской весны». Аль-Джаллави является не только одним из самых известных современных поэтов региона Персидского залива, но он также был откровенным критиком правительства Бахрейна в течение последних двух десятилетий. Родился в Манаме в 1975 году, будучи восьмым ребенком в большой семье, он начал писать стихи в возрасте 14 лет: всего три года спустя он впервые столкнулся с проблемами с властями Бахрейна, когда его арестовали за публикацию стихотворения. критически настроен по отношению к правящей монархии.

Его семь томов стихов и его многочисленные выступления на национальных и международных фестивалях снискали ему похвалу в литературных кругах, в то время как его политические идеи и гуманитарные идеалы привели к его политическому преследованию со стороны государства Бахрейн. В 1995 году после второго ареста он был заключен в тюрьму на три года и подвергался пыткам в тюрьме. Этот мучительный опыт находится в центре его недавних мемуаров, «Бог после десяти часов», который, тем не менее, подтверждает самые верные убеждения Аль-Джаллави.

В абсурдном, почти комичном анекдоте один из тюремных чиновников пытается стать богом для людей по его милости. Он пишет «Бог» на клочке бумаги, запирает его в ящике стола и кратко заявляет: «Бог здесь. Я здесь.' С такими охранниками страстные речи поэта не слушаются, и все же они напоминают ему о его основных ценностях. Хотя его тюремщик может считать себя умышленным, мстительным божеством, писатель остается преданным человеческому, даже животному существованию. Сравнивая себя с «чайкой» (у которой есть крылья, даже в клетке, чтобы подняться в воздух), «медузой» (мягкой, светящейся, цветущей в воде) и «сыном первого ядра», которое можно считать глина »(как первый человек в религии Авраама, созданный из простой земли), он с презрением относится к получению своего собственного статуса от племенных интересов, религиозных авторитетов, социального класса или чувства расового превосходства по отношению к людям разных национальностей.

Этот радикальный гуманизм становится очевидным во многих аспектах работы Аль-Джаллави. Он написал две книги о религиозных меньшинствах в Бахрейне (еврейская община и вера бахаи), а с 2005 по 2007 год он участвовал в качестве журналиста в освещении местного искусства и культуры и в единственной оппозиционной газете страны. Его лирическое творчество снова и снова возвращается к тому, что он называет тремя крупнейшими табу в литературе Бахрейна: сексуальность, религия и политика. «Если бы Земля была выше / я бы попросил / чтобы Божья шляпа была повешена на Луне / и небесная веревка для белья растягивалась между двумя рифмами», - пишет Аль Джаллави в стихотворении, вызывающе озаглавленном «Письмо карайшу» (название племени, к которому принадлежал пророк Мухаммед). Однако такие вызовы религиозным и светским иерархиям вряд ли найдут пользу в политически нестабильном климате и в условиях режима, регулярно подвергаемого критике за подавление свободы слова.

В то время как Аль-Джаллави отвергает насилие как часть антиправительственных акций протеста, он действительно мирно участвовал в массовых демонстрациях в 2011 году, публично произнося некоторые из своих стихов во время собраний на кольцевой развязке «Манама-жемчужина». Когда силы безопасности посетили его семью и он узнал о судьбе двух других писателей (издателя и блоггера, оба из которых загадочно умерли в тюрьме), он решил покинуть свою страну. Поскольку у него уже была виза для участия в литературном фестивале в Германии, он преждевременно выехал из Бахрейна и, наконец, прибыл через ОАЭ, Ливан, Иорданию и Великобританию. По иронии судьбы он был арестован в аэропорту Хитроу и содержался под стражей в течение нескольких недель, поскольку его виза не считалась действительной для Великобритании.

Сеть поддержки преследуемых журналистов и авторов помогла Аль-Джаллави в конце концов добраться до Германии и организовала стипендию PEN, чтобы спасти его от длительного заявления о предоставлении убежища. Таким образом, он проживал в качестве официального гостя в городе Веймар в течение полугода, а теперь живет в Берлине в качестве научного сотрудника Академии дер Кюнсте. Поэт выразил как глубокую благодарность отдельным людям в Европе, которые предложили ему свою помощь, так и разочарование ощущением себя человеком второго сорта из-за своего неевропейского паспорта, темного тона кожи и арабского имени. С одной стороны, западное правительство и организации, как не устает указывать Аль-Джаллави, празднуют свободу слова, а затем экспортируют военную технику в такие страны, как Саудовская Аравия, которая сыграла жизненно важную роль в подавлении народной оппозиции Бахрейна с помощью грубого обращения. сила.

Как бы он ни был рад покинуть Бахрейн беспрепятственно и невредимым, он также хочет когда-нибудь вернуться. Его жена и его десятилетний сын не смогли присоединиться к нему, и хотя изгнание является лучшим вариантом, чем тюрьма, это «медленное убийство ваших воспоминаний». Аль-Джаллави использует свое изгнание в Германии для дальнейших выступлений на литературных мероприятиях и политических лекциях о «арабской весне», для интервью с немецкими СМИ, в которых излагаются его надежды на демократический Бахрейн, и для работы над романом под названием «Обувь Ядаллы», еще одной медитацией о том, как общество и идеология могут влиять на людей, к лучшему или к худшему.

«Однако ваша нация - это не кусок земли», - заявляет он. «Ваша нация - это ваше чувство принадлежности. Я все еще принадлежу своей стране. А Аль Джаллави все еще будет бороться с такими вопросами, как «О, Господь

/ Как ты позволил детям отправлять всю эту смерть? («Письма для тех, кто будет убит») и приходят к убедительному ответу: «Никто не достоин поклонения, кроме Человека» («Письмо курайшитам»), и этот вывод менее циничен, чем в конечном итоге обнадеживающий.

Эта статья была предоставлена ​​InterNations, ведущим онлайн-сообществом для экспатов по всему миру. InterNations присутствует с местными сообществами в 322 городах и в настоящее время насчитывает более 500 000 членов по всему миру и стремится помочь эмигрантам социально интегрироваться в свои новые города за рубежом, как онлайн, так и оффлайн.